Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Toutes les traductions

Rechercher
Traductions demandées - Wjoe

Rechercher
Langue de départ
Langue d'arrivée

Resultats 1 - 9 sur un total d'environ 9
1
45
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Portuguais brésilien Por Atlântida, por Gomorra, por Sodoma... Louise...
Por Atlântida, por Gomorra, por Sodoma... Louise vem aí!
O inglês deve ser o americano.

Traductions terminées
Anglais For Atlantis, for Gomorrah, for Sodom
Esperanto Pro Atlantido, pro Gomoro, pro Sodomo
103
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Portuguais brésilien - Veja como falas centurião! Ajudei o Caesar a...
- Veja como falas centurião! Ajudei o Caesar a preparar "aqueles que vieram do barro", você só ficava olhando e morria de ciúmes!
"Aqueles que vieram do barro" significa: "os que nasceram da terra", ou "feitos de terra", ou "criados a partir do barro".

Traductions terminées
Anglais -Watch your mouth, centurion!
Esperanto - Atentu pri tio, kion vi diras, centestro!
114
Langue de départ
Italien Quando tu sei vicino a me la stanza non esiste...
Quando tu sei vicino a me la stanza non esiste più, io vedo il cielo sopra noi che restiamo lì abbandonati come se non ci fossimo che noi due.

Traductions terminées
Espagnol Cuando tú estás cerca de mí la habitación deja de existir
Portuguais brésilien Quando você está perto de mim o quarto deixa de existir
81
Langue de départ
Portuguais brésilien As chamas vão consumir você! Que chamas? na minha...
As chamas vão consumir você! Que chamas? na minha opinião Louise sou eu! Eu sou o seu Anjo da Guarda.
Chamas, neste caso, significa fogo.

Traductions terminées
Latin flammae vos consument
1